Settings
Light Theme
Dark Theme
Podcast Cover

Português pelo Mundo

  • #T1 Episódio Especial – Brasil

    5 MAY 2022 · Nos últimos anos, houve um aumento considerável dos estudos na área de Português Língua Adicional, o que se reflete em boas práticas sendo estimuladas por profissionais da área. Mas, o caminho ainda é longo e muitas políticas linguísticas, bem como as abordagens para a produção didática, por exemplo, podem e devem ser repensadas. Em comemoração ao Dia Mundial da Língua Portuguesa, a gente lança esse episódio bônus entrevistando o Professor Dr. Leandro Rodrigues Alves Diniz, da Universidade Federal de Minas Gerais. Nessa conversa, dá para refletir sobre muitos pontos interessantes sobre o ensino de português pelo mundo. Confira!
    42m 57s
  • #T1Ep12 – Japão (Tóquio)

    29 APR 2022 · É na Terra do Sol Nascente que se põe a 1ª temporada do “Português pelo Mundo”. Se a gente tivesse viajado em linha reta, teriam sido percorridos quase 18 mil km só para chegar lá. O Japão fica muito longe do Brasil, mas a ampla imigração japonesa, que começou em 1908 via Kasato Maru, fez com que os brasileiros se sentissem próximos da cultura japonesa. A realidade em solo brasileiro não condizia com as promessas que os imigrantes escutaram, mas eles acabaram ficando no país e são parte fundamental da formação do povo brasileiro. Até hoje, o Brasil é o país com o maior número de descendentes de japoneses fora do Japão. Existe até um imenso bairro em São Paulo (a Liberdade) que é um cantinho do Japão na grande metrópole brasileira. Mas também existem muitos brasileiros que fizeram o caminho inverso e que foram morar no Japão estreitando as conexões entre esses povos. A professora Thamis Larissa dos Santos Silveira, uma brasileira em solo japonês, em entrevista à aluna Serena Ponta, da Università di Bologna, contou sobre o contexto de ensino que encontrou na Sophia University, em Tóquio, onde, desde 2021, atua como leitora. • Facebook: https://www.facebook.com/leitorado.sophia/ • Instagram: https://www.instagram.com/leitoradosophia/
    23m 18s
  • #T1Ep11 – Coreia do Sul (Seul)

    27 APR 2022 · Taekwondo, hapkido. Samsung, Hyundai, LG. Parasita, Round 6, K-pop e Gangnam Style. O brasileiro nunca consumiu tantos produtos sul-coreanos como hoje e, quando a gente se deu conta, o tempo era pouco para assistir a tantos doramas do país e continuar ocupando a lista dos países que mais curtem esses dramas audiovisuais. A gente conseguiu mesmo na correria. Ufa! A gente sabe que o “Tell a Tale”, o grupo de pagode mais inesperado que a Terra já ouviu, toca pagode brasileiro com um gingado bem coreano. Mas o que mais será que o sul-coreano realmente conhece do mundo lusófono? O professor Alexandre Ferreira Martins não pegou um “Trem para Busan”, mas viajou de avião até Seul para atuar como leitor brasileiro na Hankuk University of Foreign Studies. Num bate-papo descontraído com o aluno Nicola Tedesco, da Università di Bologna, a gente fica sabendo um pouco mais sobre como é a vida do docente de português na Península da Coreia. • Facebook: https://www.facebook.com/leitoradobrasileirohufs/ • Instagram: https://www.instagram.com/leitoradobrasileirohufs/
    24m 38s
  • #T1Ep10 – China (Cantão)

    25 APR 2022 · Quem diria que em uma parte da grandiosa China o português é falado correntemente? Em Macau, uma pequena parte da população usa o português cotidianamente, mas mais de 2% da população da Região Administrativa domina a língua e vira e mexe é possível ver placas em cantonês dividindo espaço com o português. O português está por lá porque Macau foi uma colônia portuguesa por mais de 400 anos. Cantão, onde a professora Mariana do Nascimento Ramos atua como leitora brasileira na Guangdong University of Foreign Studies desde 2019, também tem uma população majoritariamente falante de cantonês. O cantonês é uma língua muito diferente do português: o alfabeto é outro, existem tons diferentes na pronúncia das palavras e a sintaxe tem outra lógica. Nessa entrevista conduzida pelos alunos Marie-Anne Correa, Siaka Cisse e Carlos Pereira, da Université Sorbonne-Nouvelle, é possível entender um pouco mais sobre como é ensinar português a falantes de uma língua tão, tão distante.
    28m 16s
  • #T1Ep9 – Moçambique (Maputo)

    22 APR 2022 · A área, reconhecida por Vasco da Gama em 1498, foi anexada pelo Império Português em 1505. Depois de séculos de domínio português, Moçambique tornou-se independente em 1975, assim como Cabo Verde e Angola. Uma guerra civil entre os anos de 1977 e 1992 marcou o país, mas desde 1994, quando as primeiras eleições multipartidárias aconteceram, o país vem se tornando mais estável, abrindo caminho para o seu desenvolvimento. País de escritores como José Craveirinha e Mia Couto e de artistas plásticos como Malangatana, o país africano de língua oficial portuguesa, mas com outras tantas línguas sendo usadas no cotidiano, tem várias outras riquezas culturais: sua culinária, sua música, suas vestimentas. Além disso, o país, banhado pelo oceano Índico, conta com uma natureza privilegiada, visível em sua extensa costa de belíssimas praias e recifes e em suas matas cheias de animais selvagens. O professor Gustavo Cerqueira Guimarães conta para os alunos Marco dos Anjos e Raphaël Coluchi, da Université Sorbonne-Nouvelle, como é o trabalho como leitor na Universidade Eduardo Mondlane, em Maputo. • Facebook: https://www.facebook.com/Leitorado-Brasileiro-Mo%C3%A7ambique-Universidade-Eduardo-Mondlane-107131400948225/ • Artigo “Futebol em Moçambique”: https://periodicos.ufmg.br/index.php/fulia/article/view/38975
    20m 10s
  • #T1Ep8 – Angola (Luanda)

    20 APR 2022 · ♫ Oi, oi, oi, oi! Se você leu essa saudação cantando a abertura da novela “Avenida Brasil”, foi o kuduro angolano que existe em você se manifestando. Se a Terra ainda fosse constituída apenas pela Pangeia, o Brasil e a África estariam grudadinhos, igual fica o casal quando dança semba. Do outro lado de uma pequena faixa marítima vista do Rio de Janeiro, estaria o território angolano. O semba e o samba dividiriam as festas por aí. Daria para os angolanos saírem do modo on-line dos serviços de streaming para escutarem o rapper Matuê ao vivo porque nem seria tão longe assim chegar até um show dele. Contudo, a separação geográfica não nos fez distantes. Do outro lado do Atlântico, do continente que trouxe tanto da identidade brasileira aos brasileiros, o professor Kaio Carvalho Carmona conta mais sobre a sua vida como leitor na Universidade Agostinho Neto para as alunas Alexandra Gonçalves e Océane de Carvalho, da Université Sorbonne-Nouvelle. Brasil e Angola se encaixaram geograficamente há centenas de milhões de anos e ainda hoje se entrelaçam de maneira especial. • Facebook: https://www.facebook.com/LeitoradobrasileiroUANAngola • Canal do Youtube “Palavra de Poeta”: https://m.youtube.com/channel/UCiamcz5h_eLmAr7h-9tURiA/videos
    28m 43s
  • #T1Ep7 – Cabo Verde (Praia)

    18 APR 2022 · A República de Cabo Verde é um país insular localizado em um arquipélago de formação vulcânica no Oceano Atlântico. Desabitado até o século XV, foi o primeiro povoamento europeu nos trópicos. Portugueses colonizaram a ilha e a influência da metrópole, da qual Cabo Verde se tornou independente em 1975, é perceptível especialmente na língua adotada como oficial, o português. No entanto, além do português, os cabo-verdianos usam cotidianamente o criolo cabo-verdiano, consolidando o país como um espaço bilíngue. É desse contexto que a professora Naduska Mário Palmeira conta para o aluno Adriano Cimmino, da Università di Bologna, como é a vida dela enquanto leitora brasileira na Universidade de Cabo Verde. • Facebook: https://www.facebook.com/leitoradobrasileirocaboverde/ • Instagram: https://www.instagram.com/leitoradounicv.caboverde/ • Youtube: https://www.youtube.com/channel/UC5Ng5Y1leGhvjoGduLoK-Ow
    25m 21s
  • #T1Ep6 – Hungria (Budapeste)

    15 APR 2022 · A história de Budapeste envolve a confluência de 3 cidades: Obuda, Buda e Peste. É na capital da Hungria que a leitora brasileira Luma Miranda atua, mais precisamente na ELTE, a Universidade Eötvos Loránd. Lá, ela compartilha espaços em uma relação bastante simbiótica com professores que usam a variante europeia do português, confluindo esforços para a popularização do ensino da língua no país. Nessa entrevista, feita pelas alunas Márcia Pereira e Maéva Paias, da Université Sorbonne-Nouvelle, a professora, que é especialista em fonética acústica e prosódia visual, conta mais sobre os vários projetos que desenvolve tanto dentro da sala de aula quanto fora dela. Tem música, tem literatura, tem gestualidade, e vários cafezinhos para acompanhar essas trocas feitas às margens do Danúbio. • Facebook: https://www.facebook.com/leitoradobudapeste • Instagram: https://www.instagram.com/leitoradobudapeste/?hl=pt
    25m 24s
  • #T1Ep5 – França (Clermont-Ferrand)

    13 APR 2022 · Localizada no maciço central francês, Clermont-Ferrand é a principal cidade da região Auvergne-Rhône-Alpes. É uma cidade que se notabilizou por receber muitos imigrantes portugueses no passado. Portanto, é nesse cenário emoldurado por belas montanhas que o ensino do português, de Portugal e do Brasil, desponta na paisagem linguística da cidade. André Stahlhauer, leitor brasileiro na Université Clermont Auvergne, nos conta um pouco sobre como é ensinar o português brasileiro nesse contexto onde a variante europeia também é presente. Afinal, será que existe ou não uma rivalidade entre essas variantes? As alunas Laura Sanches, Beatriz Molena e Soraia Simões, da Université Sorbonne-Nouvelle, conduzem essa entrevista com o professor, responsável pelo ensino de várias disciplinas na instituição onde atua.
    26m 25s
  • #T1Ep4 – Espanha (Barcelona)

    11 APR 2022 · Os alunos Thibaut Chereil e Sarah Rodrigues, da Université Sorbonne-Nouvelle, conversaram bastante com a leitora Priscilla Lopes D’El Rei para entender mais sobre como são as aulas que ela ministra enquanto professora de português na Universidade Autônoma de Barcelona. A realidade que Priscilla encontrou na Catalunha é diferente daquela com a qual ela estava habituada. Como será que ela se reinventou e se adaptou a esse novo desafio na carreira dela? • Facebook: https://www.facebook.com/leitoradobrasileirobarcelona • Instagram: https://www.instagram.com/leitoradobrasileirobarcelona/
    27m 22s

São diversos os contextos de ensino de língua(s) portuguesa(s) pelo mundo. Cada cenário é único e repleto de alegrias e de desafios. A fim de conhecermos melhor esses panoramas, o...

show more
São diversos os contextos de ensino de língua(s) portuguesa(s) pelo mundo. Cada cenário é único e repleto de alegrias e de desafios. A fim de conhecermos melhor esses panoramas, o podcast “Português pelo Mundo” entrevista professores espalhados pelo globo na missão de difundir a(s) língua(s) e a(s) cultura(s) de vozes em português.

• Por Karen Couto, da Université Sorbonne-Nouvelle [https://www.instagram.com/leitoradosorbonneparis3];
E Camila Almeida, da Università di Bologna [https://www.instagram.com/programaleitoradosunibo];

Para o Ministério das Relações Exteriores (MRE) no âmbito do Programa de Leitorados.

• Arte: Carolina Fernandes [https://www.instagram.com/cola.gena]
• Música: Moisés Bezerra [https://www.instagram.com/moisesgbezerra]
• Produção: Agência Timbres [https://www.instagram.com/agenciatimbres]
show less
Contacts
Information

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search